Zapraszam do świata współczesnej literatury rosyjskiej. Podsycamy apetyt na lekturę książki „Dziewięć opowiadań z obłędem w tle”. Ten tom powstał w ramach projektu „Słowa na Słowa. Polsko-Rosyjska Szkoła Przekładu” w Centrum Polsko-Rosyjskiego Dialogu i Porozumienia.O pracy nad książką i sztuce przekładu opowiadają: Polina Justowa (tłumaczka i językoznawczyni)oraz Jan German (nauczyciel i tłumacz).